Logo Groupe Réussite
Groupe Réussite
  • Cours particuliers
    • Cours maths
    • Cours anglais
    • Cours physique chimie
    • Cours français
    • Cours informatique
  • Stages intensifs
  • Donner cours
  • 01 84 88 32 69

Mon parcours pour réussir en anglais

Je révise en autonomie

Je progresse avec un prof

Je m’entraîne sur des annales corrigées

Cours particuliers anglais

Avis Google France 
★★★★★ 4,8 sur 5

Exercices et corrigés sur les faux amis en anglais

Résumé de cours Exercices et corrigés

Cours en ligne d’Anglais Cours en ligne du Toeic

Les faux amis peuvent souvent être une source de confusion, même pour les apprenants avancés. Ce sont des pièges qui attendent de tromper les non-avertis. Cependant, une fois maîtrisés, ils deviennent des repères précieux sur votre chemin vers la maîtrise de l’anglais et du français. Dans ces exercices, vous apprendrez non seulement à identifier ces mots, mais aussi à comprendre leurs contextes d’utilisation à travers des exercices pratiques, des quiz et des discussions interactives. Pour ceux d’entre vous qui cherchent à perfectionner davantage leur maîtrise des faux amis et à approfondir leur compréhension des subtilités de ces deux langues, des cours d’anglais sont une excellente option. Un enseignement personnalisé peut fournir une attention plus ciblée sur vos besoins spécifiques et accélérer votre progression.

Exercice 1 : Associez les paires de faux amis

Associez chaque mot français à son véritable équivalent en anglais, pas à son faux ami. Par exemple, « actuel » devrait être associé à « current », pas à « actual ».

Actuel

Assister

Sensible

Librairie

Monnaie

a) Sensitive

b) Bookstore

c) Attend

d) Current

e) Change (money)

Exercice 2 : Choisissez le bon mot

Choisissez le mot correct en anglais pour compléter chaque phrase.

I was very ______ when I lost my keys. (embarrassed/disappointed)

Can you please ______ to my email? (answer/respond)

She needs to find a ______ to keep her money safe. (bank/banque)

He is reading a book on the history of ______ civilizations. (ancient/old)

They are planning a ______ to the mountains this weekend. (trip/journey)

 

PROFS DISPONIBLES EN ANGLAIS

Anglais scolaire, professionnel et préparation aux concours

Oral, grammaire, vocabulaire

Cours d'anglais particulier

Avis Google France ★★★★★ 4,9 sur 5

 

Exercice 3 : Traduction de phrases avec des faux amis en anglais

Traduisez les phrases suivantes du français à l’anglais, en faisant attention aux faux amis.

Il a assisté à un concert hier soir.

Cette histoire est vraiment étonnante.

Mon ancien professeur m’a enseigné le français.

Elle a trouvé un billet de vingt dollars dans son vieux manteau.

Leurs opinions sur ce sujet sont très sensibles.

Exercice 4 : Créez vos propres phrases

Utilisez les faux amis dans des phrases de votre propre création. Assurez-vous d’utiliser à la fois la version française et anglaise correctement. Par exemple, « J’ai passé l’examen (I took the exam), mais je ne sais pas si je l’ai réussi (passed). »

Ces exercices vous aideront à mieux distinguer entre les faux amis en français et en anglais, et à renforcer votre capacité à les utiliser correctement dans un contexte approprié. Il est important de se rappeler que la pratique régulière est essentielle pour maîtriser ces subtilités linguistiques.

Exercice 5 : Vrai ou faux ?

Décidez si les affirmations suivantes, basées sur différents faux amis, sont vraies ou fausses.

« Sensible » en anglais a la même signification que « sensible » en français.

→ Vrai

→ Faux

« Déception » en français peut être correctement traduit par « Deception » en anglais.

→ Vrai

→ Faux

« Location » en anglais a le même sens que « location » en français.

→ Vrai

→ Faux

« Assister » en français signifie « to assist » en anglais.

→ Vrai

→ Faux

« Comprehensive » en anglais est un faux ami de « compréhensif » en français.

→ Vrai

→ Faux

« Monnaie » en français a la même signification que « Money » en anglais.

→ Vrai

→ Faux

« Nom » en français peut être correctement traduit par « Name » en anglais.

→ Vrai

→ Faux

« Prétendre » en français signifie « to pretend » en anglais.

→ Vrai

→ Faux

« Blesser » en français a le même sens que « Bless » en anglais.

→ Vrai

→ Faux

« Passer un examen » en français est équivalent à « to pass an exam » en anglais.

→ Vrai

→ Faux

 

Correction exercice 1 : Associez les paires

Actuel – d) Current

Assister – c) Attend

Sensible – a) Sensitive

Librairie – b) Bookstore

Monnaie – e) Change (money)

Correction exercice 2 : Choisissez le bon mot

  1. I was very disappointed when I lost my keys.
  2. Can you please respond to my email?
  3. She needs to find a bank to keep her money safe.
  4. He is reading a book on the history of ancient civilizations.
  5. They are planning a trip to the mountains this weekend.

Correction exercice 3 : Traduction de phrases

“Il a assisté à un concert hier soir.”

→ He attended a concert last night.

“Cette histoire est vraiment étonnante.”

→ This story is really amazing.

“Mon ancien professeur m’a enseigné le français.”

→ My former teacher taught me French.

“Elle a trouvé un billet de vingt dollars dans son vieux manteau.”

→ She found a twenty-dollar bill in her old coat.

“Leurs opinions sur ce sujet sont très sensibles. »

→ Their opinions on this topic are very sensitive.

Correction exercice 4 : Créez vos propres phrases

Cet exercice est sujet à votre créativité. Voici un exemple :

« J’ai réalisé un projet (I carried out a project), mais je n’ai pas encore réalisé son importance (realized its importance). »

Correction exercice 5 : Vrai ou faux ?

« Sensible » en anglais a la même signification que « sensible » en français.

→ Faux

« Déception » en français peut être correctement traduit par « Deception » en anglais.

→ Faux

« Location » en anglais a le même sens que « location » en français.

→ Faux

« Assister » en français signifie « to assist » en anglais.

→ Faux

« Comprehensive » en anglais est un faux ami de « compréhensif » en français.

→ Vrai

« Monnaie » en français a la même signification que « Money » en anglais.

→ Faux

« Nom » en français peut être correctement traduit par « Name » en anglais.

→ Faux

« Prétendre » en français signifie « to pretend » en anglais.

→ Faux

« Blesser » en français a le même sens que « Bless » en anglais.

→ Faux

« Passer un examen » en français est équivalent à « to pass an exam » en anglais.

→ Faux

 

PROFESSEURS D'ANGLAIS A DOMICILE

Profitez du meilleur accompagnement
Atteindre le niveau B2 ou C1

Contactez notre plateforme

Cours d'anglais à domicile

Avis Google France ★★★★★ 4,9 sur 5

 

Testez vos connaissances en consultant plus de cours et d’exercices de vocabulaire anglais :

  • S’entrainer sur les principaux mots interrogatifs en anglais
  • QCM sur les mots sur l’alimentation et la nourriture en anglais
  • Exercice sur le vocabulaire : amour et les sentiments en anglais
  • Quiz anglais sur le vocabulaire : shopping
  • Entrainement sur vocabulaire : conversation en anglais
  • Cours de vocabulaire en anglais sur l’alimentation et la nourriture
  • Liste de faux amis en anglais

Contact

  • 3 rue de l'Estrapade 75005 Paris
  • contact@groupe-reussite.fr
  • 01 84 88 32 69
Qui sommes-nous ?
  • Témoignages et avis
  • Notre équipe
Nous rejoindre
  • Devenir professeur particulier
Copyright @ GROUPE REUSSITE - Mentions légales
groupe-reussite.fr est évalué 4,9/5 par 1049 clients sur Google France