Mon parcours pour réussir en anglais
Je révise en autonomie
Je progresse avec un prof
Je m’entraîne sur des annales corrigées
Avis Google France
★★★★★ 4,8 sur 5
Parler anglais au quotidien : maîtriser les expressions courantes
Résumé de cours Exercices et corrigés
Cours en ligne d’Anglais Cours en ligne du Toeic
L’apprentissage de l’anglais ne se limite pas à la grammaire et au vocabulaire. Pour vraiment parler comme un natif, il est essentiel de comprendre et d’utiliser des expressions idiomatiques courantes. Ces expressions donnent de la couleur à la langue et peuvent souvent être déroutantes en raison de leur signification non littérale. En cas de lacunes en anglais, il est conseillé de suivre des cours particuliers d’anglais, les enseignants vous aideront à approfondir votre compréhension et votre prononciation des expressions.
Apprendre les expressions courantes en anglais
Piece of cake :
- Signification : Quelque chose de très facile à faire.
- Exemple : « I thought the test would be difficult, but it was a piece of cake. »
Break the ice :
- Signification : Faire quelque chose pour alléger une atmosphère tendue ou pour commencer une conversation dans une situation sociale.”
- Exemple : « At the start of the team-building session, we played a game to break the ice. »
Hit the hay:
- Signification : Argot en anglais pour aller se coucher ou dormir.
- Exemple : « It’s been a long day. I’m going to hit the hay. »
Under the weather :
- Signification : Se sentir mal ou malade.
- Exemple : « I won’t be coming to work today, I’m feeling a bit under the weather. »
The ball is in your court :
- Signification : C’est à vous de prendre la prochaine décision ou action.
- Exemple :« I’ve done all I can, now the ball is in your court. »
Bite the bullet :
- Signification : Faire face à une situation difficile ou désagréable avec courage.
- Exemple :« I guess I just have to bite the bullet and get this task done. »
Costs an arm and a leg :
- Signification : Très cher.
- Exemple : « I’d love to buy that car, but it costs an arm and a leg. »
Spill the beans :
- Signification : Révéler un secret.
- Exemple :« Come on, spill the beans! I want to know what happened. »
Hit the nail on the head :
- Signification : Décrire exactement ce qui cause une situation ou un problème.
- Exemple :”You really hit the nail on the head with that explanation.”
Let the cat out of the bag :
- Signification : Divulguer un secret par accident.
- Exemple :”I let the cat out of the bag about the surprise party.”
When pigs fly :
- Signification : Quelque chose qui n’arrivera jamais.
- Exemple : “He’ll clean his room when pigs fly.”
Burn the midnight oil :
- Signification : Travailler tard dans la nuit.
- Exemple : “I have to burn the midnight oil to finish this project.”
Break a leg :
- Signification : Une façon de souhaiter bonne chance, surtout avant une performance.
- Exemple : “You’re going on stage in a few minutes, break a leg!”
COURS EN ANGLAIS
Enseignants anglophones et de qualité
Travailler dans la bienveillance
Avis Google France ★★★★★ 4,9 sur 5
To be broke
- Signification : Ne pas avoir d’argent disponible.
- Exemple : “I can’t go out this weekend, I’m totally broke until my next paycheck.”
Go the extra mile
- Signification : Faire un effort supplémentaire, bien au-delà de ce qui est requis.
- Exemple : “She always goes the extra mile to ensure her clients are happy.”
The best of both worlds
- Signification : Une situation idéale où l’on peut profiter des avantages de deux choses différentes en même temps.
- Exemple : “Working part-time while studying gives me the best of both worlds.”
Speak of the devil
- Signification : Utilisé quand la personne dont on parle arrive justement.
- Exemple : “Speak of the devil, here comes John now!”
Hit the books
- Signification : Commencer à étudier sérieusement.
- Exemple : “I need to hit the books, I have an exam next week.”
Barking up the wrong tree
- Signification : Chercher des solutions ou des réponses au mauvais endroit.
- Exemple : “If you think I stole your book, you’re barking up the wrong tree.”
Jump on the bandwagon
- Signification : Suivre une mode ou une tendance.
- Exemple : “Everyone is using this new app, and now I’ve jumped on the bandwagon too.”
Pull someone’s leg
- Signification : Taquiner ou faire une blague à quelqu’un.
- Exemple : “I was just pulling your leg, I didn’t really forget your birthday.”
No pain no gain
- Signification : Cette expression signifie que pour atteindre des résultats ou réussir, il est nécessaire de travailler dur et parfois de faire des sacrifices. Elle est souvent utilisée pour parler d’efforts dans le sport, les études, ou au travail.
- Exemple : « I have to study late every night for my exams, but I know it’s no pain, no gain. »
Through thick and thin
- Signification : Dans toutes les situations, bonnes ou mauvaises.
- Exemple : “We’ve been friends through thick and thin.”
Once in a blue moon
- Signification : Très rarement.
- Exemple : “I only go to the cinema once in a blue moon.”
Utilisation des expressions connues dans les dialogues en anglais
Incorporer ces expressions dans vos conversations peut sembler intimidant au début, mais avec un peu de pratique, elles deviendront une seconde nature. Voici un exemple de dialogue où ces expressions sont utilisées :
Person A : “Hey, how are you doing? You look a bit under the weather.”
Person B : “Yeah, I’ve been feeling a bit sick since yesterday. But I have to bite the bullet and finish this project for work.”
Person A : “Oh no, that sounds tough. Do you need any help? I’m willing to go the extra mile to assist you.”
Person B : “That’s very kind of you, but it’s really just a matter of hitting the books and getting it done. I’ve been procrastinating.”
Person A : “I understand. By the way, did you hear about Sarah? She won the photography contest!”
Person B : “Really? I knew she was working hard, but winning the contest is the best of both worlds for her photography hobby and career.”
Person A : “Absolutely. She’s over the moon about it. It’s nice to see her succeed.”
Person B : “Speaking of success, I heard you got a promotion. Is that true or is someone pulling my leg?”
Person A : “No, it’s true! I was as surprised as anyone. I guess all those late nights burning the midnight oil paid off.”
Person B : “Congratulations! You’ve been through thick and thin with that company. It’s well-deserved.”
Person A : « Thanks! Let’s catch up more once you’re not broke anymore. Maybe we can go out for dinner. It’s on me this time. »
Person B : « Sounds great. I’ll definitely take you up on that offer once in a blue moon when I have some cash! »
Avis Google France ★★★★★ 4,9 sur 5PROFESSEURS D'ANGLAIS A DOMICILE
Profitez du meilleur accompagnement
Atteindre le niveau B2 ou C1 Contactez notre plateforme
Pourquoi utiliser des expressions idiomatiques en anglais ?
L’usage des expressions idiomatiques en anglais enrichit non seulement votre langue, mais donne aussi une dimension plus naturelle et fluide à votre communication. Ces expressions sont le pont vers une compréhension plus profonde de la culture anglophone et facilitent une interaction plus authentique avec les locuteurs natifs. En les maîtrisant, vous ne montrez pas seulement une compréhension approfondie de la langue anglaise, mais aussi une capacité à vous exprimer de manière plus créative et expressive.
L’utilisation habile de ces expressions idiomatiques vous permet de vous intégrer plus naturellement dans les conversations, reflétant ainsi une réelle familiarité avec la langue et les nuances culturelles des pays anglo-saxons et US. Chaque expression raconte une histoire, évoque une image ou fait écho à une tradition spécifique. Elles offrent une richesse de nuances et de subtilités, vous permettant d’enrichir votre vocabulaire et de donner une profondeur et une couleur plus vivantes à vos propos.
En intégrant ces expressions dans votre pratique de l’anglais, vous ne vous contentez pas de parler une langue étrangère ; vous embrassez une partie intégrante de sa culture, de ses images et de ses valeurs. Cela ouvre non seulement des portes sur le plan linguistique, mais enrichit également votre compréhension interculturelle, faisant de vous un communicateur plus compétent et plus nuancé dans le monde anglophone.
N’hésitez pas à consulter plus de cours en ligne pour apprendre le lexique anglais gratuitement :