Mon parcours pour réussir en anglais
Je révise en autonomie
Je progresse avec un prof
Je m’entraîne sur des annales corrigées
Avis Google France
★★★★★ 4,8 sur 5
Apprendre le vocabulaire de l’amour et des sentiments en anglais
Résumé de cours Exercices et corrigés
Cours en ligne d’Anglais Cours en ligne du Toeic
L’amour et les sentiments sont des thèmes universels qui transcendent les cultures et les langues. Dans l’apprentissage de l’anglais, comprendre le vocabulaire lié à ces thèmes est indispensable, non seulement pour l’expression personnelle, mais aussi pour la compréhension des œuvres littéraires, des films, de la musique, etc. Maîtriser ce vocabulaire spécifique permet non seulement d’enrichir son vocabulaire pour tenir une conversation en anglais, mais aussi de faciliter sa connexion avec les autres.
Vocabulaire de base et mots à utiliser pour parler d’amour en anglais
Pour ceux qui cherchent à enrichir leur vocabulaire, pour décrire leur amour en anglais ou plus généralement à améliorer leur niveau, il est utile de lire régulièrement, de pratiquer la langue au quotidien et d’écouter diverses formes de médias en anglais. Les cours particuliers d’anglais représentent également une excellente option, offrant une attention personnalisée et des stratégies d’apprentissage adaptées pour améliorer efficacement votre maîtrise de la langue.
Voici quelques termes à utiliser pour parler d’amour :
- Love (Amour) : « I love my family » – J’aime ma famille.
- Crush (Béguin) : « I have a crush on my classmate » – J’ai un béguin pour mon camarade de classe.
- Admiration (Admiration) : « I admire her intelligence and kindness » – J’admire son intelligence et sa gentillesse.
- Infatuation (Engouement) : « He is infatuated with the new student » – Il est fou de la nouvelle élève.
- Cherish (Chérir) : « I cherish the moments we spend together » – Je chéris les moments passés ensemble.
- Fondness (Affection) : « I have a great fondness for my childhood friend » – J’ai une grande affection pour mon ami d’enfance.
- Affection (Affection) : « She shows her affection by cooking his favorite meals » – Elle montre son affection en cuisinant ses plats préférés.
- To fall in love (Tomber amoureux/amoureuse) : « They fell in love during their trip to Paris » – Ils sont tombés amoureux pendant leur voyage à Paris.
- Heartbreak (Chagrin d’amour) : « He experienced heartbreak after their breakup » – Il a vécu un chagrin d’amour après leur rupture.
- Romance (Romance) : « The couple enjoyed a beautiful evening filled with romance » – Le couple a profité d’une belle soirée pleine de romance.
Vocabulaire pour exprimer ce que l’on n’aime pas en anglais
Maîtriser le vocabulaire en anglais pour exprimer ses préférences, c’est essentiel, mais connaître les mots pour décrire ce que vous n’aimez pas est tout aussi important. Cela peut grandement vous aider dans certaines situations de la vie courantes, comme le shopping et la gastronomie. Par exemple, connaître le vocabulaire du shopping en anglais n’est pas seulement pratique pour les achats en ligne, mais aussi lors de vos voyages. Imaginez que vous soyez dans un magasin à l’étranger et que vous ayez besoin d’expliquer pourquoi un vêtement ne vous convient pas, ou dans un restaurant, pour décrire pourquoi un plat n’est pas à votre goût, comprendre le lexique de la cuisine et de l’alimentation en anglais peut s’avérer tout aussi utile. Voici des expressions avec exemples pour étoffer votre vocabulaire sur les sentiments négatifs en anglais
- Hate (Détester) : « I hate broccoli » – Je déteste les brocolis.
- Dislike (Ne pas aimer) : « She dislikes early mornings » – Elle n’aime pas les matins tôt.
- Despise (Mépriser) : « They despise dishonesty » – Ils méprisent la malhonnêteté.
- Abhor (Abhorrer) : « He abhors violence » – Il abhorre la violence.
- Can’t stand (Ne pas supporter) : « I can’t stand the noise » – Je ne supporte pas le bruit.
- Find unpleasant (Trouver désagréable) : « She finds the smell unpleasant » – Elle trouve l’odeur désagréable.
- Be antipathetic toward (Être antipathique envers) : « He is antipathetic toward his colleague » – Il est antipathique envers son collègue.
- Have an aversion to (Avoir en horreur) : « She has an aversion to spicy food » – Elle a en horreur la nourriture épicée.
- Reject (Rejeter) : « They reject the proposal » – Ils rejettent la proposition.
- Be repelled by (Être rebuté par) : « She is repelled by insects » – Elle est rebutée par les insectes.
- Not appreciate (Ne pas apprécier) : « I don’t appreciate rude behavior » – Je n’apprécie pas le comportement impoli.
PRENDRE DES COURS PARTICULIERS D'ANGLAIS
C’est gagner en fluidité et avoir des bases solides
Liste de mots pour parler de ces sentiments en anglais
Tout comme en français, lors de moments importants, il est essentiel d’avoir à disposition un riche vocabulaire sur les fêtes et cérémonies en anglais, ou encore pour exprimer nos émotions lors de voyages passionnants, d’événements sportifs palpitants, ou même de simples rencontres avec de nouvelles personnes. Chacun de ces contextes nécessite une palette d’expressions en anglais pour communiquer nos ressentis de manière authentique. Découvrez plus de mots utiles pour améliorer votre niveau d’anglais sur les sentiments.
- Happy (Heureux/Heureuse) : « I feel happy when I’m with my friends » – Je me sens heureux/heureuse quand je suis avec mes amis.
- Sad (Triste) : « She was sad after watching the movie » – Elle était triste après avoir regardé le film.
- Angry (En colère) : « He gets angry when he is misunderstood » – Il se met en colère quand on le comprend mal.
- Afraid (Effrayé/Effrayée) : « I am afraid of the dark » – J’ai peur du noir.
- Excited (Excité/Excitée) : « They are excited about the upcoming trip » – Ils sont excités à propos du voyage à venir.
- Nervous (Nerveux/Nerveuse) : « She was nervous before her performance » – Elle était nerveuse avant sa représentation.
- Surprised (Surpris/Surprise) : « I was surprised by the surprise party » – J’ai été surpris par la fête surprise.
- Confused (Confus/Confuse) : « He was confused by the instructions » – Il était confus par les instructions.
- Disappointed (Déçu/Déçue) : « They were disappointed with the movie » – Ils étaient déçus par le film.
- Grateful (Reconnaissant/Reconnaissante) : « I am grateful for your help » – Je suis reconnaissant/reconnaissante de ton aide.
- Lonely (Seul/Seule) : « She feels lonely in the new city » – Elle se sent seule dans la nouvelle ville.
- Overwhelmed (Accablé/Accablée) : « He was overwhelmed with work » – Il était accablé par le travail.
Lire aussi : Comment bien rédiger une lettre en anglais
Plus de mots pour parler de ses émotions en anglais
- Joyful (Joyeux/Joyeuse) : « I feel joyful during the holidays » – Je me sens joyeux/joyeuse pendant les vacances.
- Anxious (Anxieux/Anxieuse) : « She is anxious about her exams » – Elle est anxieuse à propos de ses examens.
- Content (Content/Contente) : « He is content with his simple life » – Il est content de sa vie simple.
- Disgusted (Dégouté/Dégoutée) : « I am disgusted by the pollution in the city » – Je suis dégoûté/dégoûtée par la pollution en ville.
- Envious (Envieux/Envieuse) : « He is envious of his friend’s success » – Il est envieux du succès de son ami.
- Frustrated (Frustré/Frustrée) : « She feels frustrated with the delays » – Elle se sent frustrée à cause des retards.
- Guilty (Coupable) : « He feels guilty for forgetting her birthday » – Il se sent coupable d’avoir oublié son anniversaire.
- Hopeful (Plein d’espoir) : « I am hopeful about finding a new job » – Je suis plein d’espoir de trouver un nouveau travail.
- Insecure (Insécurisé/Insécurisée) : « She feels insecure about her abilities » – Elle se sent insécurisée quant à ses capacités.
- Jealous (Jaloux/Jalouse) : « He is jealous of his brother’s new car » – Il est jaloux de la nouvelle voiture de son frère.
- Melancholic (Mélancolique) : « She felt melancholic during the rainy days » – Elle se sentait mélancolique pendant les jours de pluie.
- Optimistic (Optimiste) : « He is optimistic about the future of the company » – Il est optimiste concernant l’avenir de l’entreprise.
- Proud (Fier/Fière) : « She is proud of her children’s achievements » – Elle est fière des réalisations de ses enfants.
- Relieved (Soulagé/Soulagée) : « I was relieved to hear the good news » – J’étais soulagé/soulagée d’entendre la bonne nouvelle.
Comparaison des expressions anglaise et française sur l’amour
Il existe des expressions communes aux deux langues, c’est-à-dire couramment utilisées en anglais et en français :
- « I have butterflies in my stomach when I see you » / « J’ai des papillons dans le ventre quand je te vois. »
- « You complete me » / « Tu me complètes. »
- « It was love at first sight » / « Ce fut le coup de foudre. »
- « You stole my heart » / « Tu as volé mon cœur. »
- « I’m madly in love with you » / « Je suis follement amoureux/amoureuse de toi. »
Pour ces expressions, bien qu’elles soient utilisées en anglais, elles sont moins courantes ou exprimées différemment en français :
- « I’m head over heels in love with you » / « Je suis fou/folle amoureux/amoureuse de toi. » (Plus littéraire en français)
- « I’m smitten with you » / « Je suis épris(e) de toi. » (Moins courant en français)
- « I’m head over heels for you » / « Je suis éperdument amoureux/amoureuse de toi. » (Plus littéraire en français)
- « I have a soft spot for you » / « J’ai un faible pour toi. » (Assez courant, mais moins romantique en français)
- « He found his soulmate » / « Il a trouvé son âme sœur. » (Commun dans les deux langues, mais peut-être un peu plus formel en français)
Ces phrases d’amour sont moins utilisées en anglais, mais plus spécifiques ou idiomatiques au français :
- « You are the apple of my eye » / « Tu es la prunelle de mes yeux. » (L’expression française est plus poétique)
- « My heart is racing » / « J’ai le cœur qui bat la chamade. » (Expression française plus poétique)
- « He’s a real heartthrob » / « C’est un vrai cœur d’artichaut. » (La formule française a une connotation légèrement différente).
Avis Google France ★★★★★ 4,9 sur 5PROFESSEURS D'ANGLAIS A DOMICILE
Profitez du meilleur accompagnement
Atteindre le niveau B2 ou C1 Contactez notre plateforme
Exemples de phrases en anglais pour décrire quelque chose qu’on n’aime pas / qu’on déteste
Liste d’expressions régulièrement utilisées en anglais et en français :
- « He can’t stand it » / « Il ne peut pas le supporter. »
- « She hates it with a passion » / « Elle le déteste passionnément. »
- « They despise it » / « Ils/Elles le méprisent. »
- « You detest it » / « Tu le détestes profondément. »
- « He/she can’t bear it » / « Il/Elle ne peut pas le supporter. »
Quelques locutions Utilisées en anglais, mais moins courantes ou exprimées différemment en français :
- « We loathe it » / « Nous le détestons intensément. » (L’expression « loathe » est un peu plus forte et moins courante que « détester »)
- « They’re not fans of it » / « Ils/Elles ne sont pas fans de ça. » (Plus informel en anglais)
- « It’s not their cup of tea » / « Ce n’est pas leur tasse de thé. » (Idiomatique en anglais, utilisé dans un contexte plus informel)
N’hésitez pas à vous rendre sur nos autres cours en ligne pour apprendre plus de vocabulaire en anglais gratuitement :
- Comment dire l’heure en anglais
- Apprendre à écrire et dire la date en anglais
- connaître le lexique de la maison en anglais
- Vocabulaire de la nature en anglais
- Les expressions en anglais sur la santé
- Liste vocabulaire sportif en anglais
- Test pour réviser les mots pour faire le shopping en anglais
- Entrainement à la conversation en anglais