Professeure d'allemand et de français
Présentation
Ancienne étudiante de classe préparatoire littéraire, j'ai poursuivi mes études à la Sorbonne en Lettres Modernes, avant de me diriger vers l'édition, avec le Master 2 Politiques éditoriales.
J'ai poursuivi mes études avec une formation d'éditrice franco-allemande, une formation d'encadrante linguistique franco-allemande et j'ai mené plusieurs projets culturels franco-allemands, avec des partenaires comme l'Office franco-allemand pour la Jeunesse, et le Goethe-Institut de Paris et de Bordeaux. Afin de réunir mes deux passions : la littérature, et l'Allemagne, j'ai été libraire à Berlin, avant de travailler depuis la France pour plusieurs maisons d'édition allemandes, notamment la fameuse maison d'édition de livres d'art, TASCHEN.
Passionnée par la transmission, je suis intervenue pendant de nombreuses années au sein du Master 2 Langues Affaires Interculturalité de l'Université de Bordeaux, et j'interviens actuellement au sein du Master Édition de l'Université de Limoges.
Méthodologie
Ma méthodologie :
> Appel téléphonique pour identifier ensemble les besoins précis et fixer des objectifs réalistes et mesurables ;
> Définition du nombre de cours et de points étapes pour mesurer les apprentissages effectués ;
> Déroulement des cours ;
> Évaluation des cours, bilan des objectifs atteints.
Formée par l'OFAJ, j'ai à cœur d'accompagner les élèves à devenir autonome dans l'apprentissage, à se fixer des objectifs réalistes et à organiser leur réussite. Je souhaite cultiver le plaisir et la joie d'apprendre, faire prendre conscience des apprentissages et d'aider les élèves à prendre confiance en elles.eux, tout en renforçant leurs connaissances.
J'adapte les exercices proposés et les supports de travail aux besoins des élèves : fiches récapitulatives, visualisation, travail de l'aisance à l'oral ou d'un point de grammaire spécifique.