Mon parcours pour réussir en espagnol
Je travaille régulièrement
Je cherche avec un prof d'espagnol
Je m’entraîne à l'oral et sur le vocabulaire
Avis Google France
★★★★★ 4,8 sur 5
Exercice et corrigés sur les expressions courantes en espagnol
Résumé de cours Exercices et corrigés
Préparez-vous à booster votre espagnol avec des exercices pratiques sur les expressions courantes ! Cette section est parfaite pour renforcer votre compréhension et votre usage quotidien de la langue. De plus, pour une progression encore plus rapide et personnalisée, envisagez de prendre des cours particuliers avec un professeur d’espagnol à domicile. Cela vous permettra d’approfondir votre apprentissage, de poser des questions spécifiques, et de pratiquer de manière ciblée. Que vous soyez débutant ou pas, ces exercices, complétés par un enseignement personnalisé, seront le tremplin vers une meilleure maîtrise de l’espagnol.
Entrainement 1 pour apprendre les expressions courantes en espagnol
Choisissez la bonne traduction ou le sens d’une expression espagnole donnée.
1. Que signifie « Tirar la casa por la ventana » ?
a) Nettoyer la maison à fond
b) Organiser une grande fête
c) Jeter des objets par la fenêtre
2. Que signifie « Estar en las nubes » ?
a) Être très grand
b) Être distrait
c) Être en colère
3. Que signifie « Ser pan comido » ?
a) Être un bon cuisinier
b) Être une tâche difficile
c) Être très facile
4. Que signifie « No ver tres en un burro » ?
a) Ne pas pouvoir résoudre un problème simple
b) Avoir une très mauvaise vue
c) Être très têtu
5. Que signifie « Ponerse como un tomate » ?
a) Devenir très fort
b) Rougir
c) Être très excité
6. Que signifie « Llueve sobre mojado » ?
a) Il pleut beaucoup
b) Les problèmes s’accumulent
c) Quelque chose est évident
Quiz 2 : Révision des expressions courantes en espagnol
Complétez les phrases parmi les expressions espagnoles appropriées suivantes :
- Ponerse como un tomate
- Estar en las nubes
- Llueve sobre mojado
- Tirar la casa por la ventana
- No ver tres en un burro
- Ser pan comido
1. Cuando vi a todos los invitados en la fiesta, supe que Juan había ________.
(Quand j’ai vu tous les invités à la fête, j’ai su que Juan avait ________.)
2. En clase, siempre estoy ________ pensando en mis vacaciones.
(En classe, je suis toujours ________ en pensant à mes vacances.)
3. Después de perder mi trabajo, el coche se averió. Realmente es ________.
(Après avoir perdu mon travail, ma voiture est tombée en panne. C’est vraiment ________.)
4. No puedo creer que no viste el letrero gigante en la entrada, tú realmente ________.
(Je ne peux pas croire que tu n’as pas vu l’énorme panneau à l’entrée, tu as vraiment ________.)
5. Este puzzle es ________; lo terminaremos en un momento.
(Ce puzzle est ________; nous le terminerons en un instant.)
6. Cada vez que hablo en público, me ________.
(Chaque fois que je parle en public, je ________.)
Exercice 3 sur les expressions courantes en espagnol
Voici six énoncés qui décrivent le sens figuré de différentes expressions espagnoles. À vous de trouver l’expression correspondante :
1. Se dit lorsqu’une personne se dégage de toute responsabilité et la transmet à quelqu’un d’autre.
2. Employée quand quelqu’un commet une grosse bourde ou une gaffe.
3. Utilisée pour décrire quelque chose de très facile à faire.
4. Décrit une situation où les ennuis ou les problèmes continuent de s’accumuler.
5. Utilisée pour parler de quelqu’un qui est très en colère ou de mauvaise humeur.
6. Utilisée pour exprimer qu’il n’y a aucune comparaison possible entre deux choses ou situations.
QCM 4 sur les expressions courantes en espagnol
Déterminez si la traduction ou l’utilisation d’une expression espagnole est correcte.
1. « Ser pan comido » signifie « être du pain mangé » et se traduit par « être très facile ».
Vrai ou Faux ?
2. « Meter la pata » signifie littéralement « mettre la patte » et s’utilise pour dire « être habile ».
Vrai ou Faux ?
3. « Lavarse las manos » est une expression qui signifie « se laver les mains » et est utilisée pour décrire quelqu’un qui se dégage de toute responsabilité.
Vrai ou Faux ?
4. « Ponerse como un tomate » signifie « se transformer en tomate » et est employée quand quelqu’un rougit.
Vrai ou Faux ?
5. « Llueve sobre mojado » signifie littéralement « il pleut sur du mouillé » et s’utilise pour décrire une situation où tout va bien.
Vrai ou Faux ?
6. »No haber color » signifie « il n’y a pas de couleur » et est utilisée pour indiquer qu’il n’y a pas de comparaison possible entre deux choses.
Vrai ou Faux ?
Correction de l’exercice 1 sur les expressions courantes en espagnol
1. b) Organiser une grande fête.
C’est une expression utilisée pour décrire des dépenses extravagantes ou une grande célébration.
2. b) Être distrait.
Cette expression est utilisée pour décrire quelqu’un qui est perdu dans ses pensées ou qui ne prête pas attention.
3. c) Être très facile.
Littéralement « être du pain mangé », cela signifie que quelque chose est facile à faire.
4. b) Avoir une très mauvaise vue.
Cette expression fait référence à une mauvaise vision, comme ne pas être capable de voir trois personnes sur un âne.
5. b) Rougir.
Cela veut dire devenir rouge, généralement par embarras ou timidité.
6. b) Les problèmes s’accumulent.
Littéralement « il pleut sur du mouillé », cette expression est utilisée pour décrire une situation où de mauvaises nouvelles ou des problèmes s’additionnent à une situation déjà difficile.
Corrigé du QCM 2 sur les expressions courantes en espagnol
1. Tirar la casa por la ventana (Organiser une grande fête).
2. Estar en las nubes (Être distrait).
3. Llueve sobre mojado (Les problèmes s’accumulent).
4. No ver tres en un burro (Avoir une très mauvaise vue).
5. Ser pan comido (Être très facile).
6. Ponerse como un tomate (Rougir).
Réponse au test 3 sur les expressions courantes en espagnol
1. Se décharger de toute responsabilité sur quelqu’un d’autre : « Lavarse las manos »
2. Faire une grosse bourde ou une gaffe : « Meter la pata »
3. Décrire quelque chose de très facile à faire : « Ser pan comido »
4. Une situation où les problèmes s’accumulent : « Llueve sobre mojado »
5. Être de très mauvaise humeur ou en colère : « Ponerse de mala leche »
6. Exprimer qu’il n’y a aucune comparaison possible : « No haber color »
Corrigé de l’exercice 4 sur les expressions courantes en espagnol
1. Vrai
2. Faux : « Meter la pata » signifie littéralement « mettre la patte » mais est utilisée pour dire « faire une gaffe ou une erreur grossière », et non « être habile ».
3. Vrai
4. Vrai
5. Faux : « Llueve sobre mojado » signifie littéralement « il pleut sur du mouillé » et s’utilise pour décrire une situation où les problèmes s’accumulent, et non une situation où tout va bien.
6. Vrai
Entrainez-vous avec d’autres exercices de vocabulaire espagnol :
- Comment se présenter en espagnol ? Exemples et exercices pratiques
- Exercice pour apprendre à demander pardon en espagnol
- Quiz corrigé sur les couleurs en espagnol
- QCM gratuit sur les jours de la semaine en espagnol
- Exercice : L’argot en espagnol
- Fiche de cours pour savoir se présenter en espagnol
- Cours : Comment faire des excuses en espagnol