Erreurs les plus fréquentes en allemand
Erreurs à éviter pour apprendre l'allemand
Cours particuliers
Cours particuliers d'allemand
Top 10 des erreurs de débutants en allemand
Voici les dix erreurs fréquentes en allemand qui sont à éviter par les débutants. Ces fautes sont accompagnées de conseils pour les éviter ou les corriger afin d’apprendre l’allemand correctement et plus facilement.
SUIVRE DES COURS D’ALLEMAND
Enseignants qualifiés et pédagogues
Gagner en fluidité à l’oral et en vocabulaire
Avis Google France ★★★★★ 4,9 sur 5
1 – Erreur quand on dit l’âge en allemand
La première erreur très fréquente commise par les débutants qui prennent des cours d’allemand est le verbe utilisé pour dire son âge. En allemand, nous ne disons pas l’âge qu’on a, mais l’âge que nous sommes. Ainsi le verbe être (Sein) est utilisé pour dire l’âge et non le verbe avoir (Haben).
Pour dire “J’ai … ans”, on dit donc “Ich bin … Jahre alt” et non pas “Ich habe … Jahre alt”.
2 – Maladresse pour dire une année
Une autre erreur fréquemment faite par les francophones est la date. Pour dire qu’on est né dans une année précise, nous avons tendance à ajouter le mot “in” suivi par la date. Or, cela ne se fait pas en allemand.
Pour dire “Je suis né en 1970”, vous devrez dire “Ich bin 1970 geboren”. Si vous souhaitez ajouter l’expression “en l’année de 1970” par exemple, vous devrez alors dire “Ich bin im Jahren 1970 geboren”.
3 – Faute dans la confusion de l’adjectif et la nationalité
Lorsqu’on est débutant dans une langue étrangère comme l’allemand, la première chose qui est enseignée est la présentation de soi. Donc après avoir donné votre prénom ou votre âge, vous donnerez votre nationalité à la personne en face de vous. Or, une erreur fréquente en allemand qui revient est de confondre l’adjectif et le nom d’une nationalité. En effet, pour dire “Je suis français”, le mot “français” utilisé est la nationalité et non pas l’adjectif “français” (utilisé pour désigner un objet ou un élément français). Ainsi, au lieu de dire “Ich bin Französisch”, il faudra dire “Ich bin Fransoze (masculin)/Französin (féminin)”.
4 – Erreur entre “von” et “aus”
“Von” et “Aus” se traduisent tous les deux part “de” (la provenance). Lorsque vous vous présentez et souhaitez dire d’où vous venez, il est important d’utiliser le mot correct. Les francophones ont tendance à dire “von Frankreich”, alors que la façon correcte de le dire est “aus Frankreich” (de France).
5 – Le vouvoiement en allemand
Le vouvoiement en français se fait en utilisant la deuxième personne du pluriel (vous). Alors qu’à l’instar de l’espagnol, l’allemand utilise la troisième personne du pluriel pour vouvoyer.
Ainsi, au lieu d’utiliser “ihr”, il faudra utiliser le pronom et la conjugaison de la troisième personne du pluriel qui est “Sie” en allemand. Vous éviterez ainsi de commettre cette erreur fréquente en allemand.
6 – Ich habe n’existe pas en allemand
La formule avoir plus verbe n’existe pas en allemand comme en français. Ainsi, vous ne pouvez pas utiliser l’expression “Ich habe” pour dire “j’ai mal/faim/froid”. Il s’agit là d’une traduction littérale incorrecte du français vers l’allemand. Vous devez utiliser donc l’expression “Mir ist” au lieu de “Ich habe”.
7 – Erreur avec le verbe aller (gehen ou fähre ou fliegen)
Le verbe aller en allemand s’utilise avec trois verbes différents selon votre mode de transport.
Ainsi, pour dire aller (à pied), vous utiliserez le verbe “gehen”, pour dire aller en transport avec des roues, vous devrez utiliser le verbe “fähre” et pour dire que vous irez en avion, c’est le verbe “fliegen”.
Faites bien attention à ces différences, puisqu’il s’agit d’une erreur fréquemment faite par les francophones.
Lire aussi : les bouquins incontournables en allemand
8 – Erreur commise avec l’anniversaire
Il n’est pas nécessaire d’utiliser le pronom possessif “mon” dans une phrase où vous parlez de votre anniversaire en allemand. Pour dire “J’ai mon anniversaire”, il suffit de dire “Ich habe Geburtstag” et non pas “Ich habe meine Geburtstag”.
9 – Traduction littérale du français à l’allemand
Une autre erreur à absolument éviter est la traduction littérale du français à l’allemand. Cette règle est valable pour toutes les nouvelles langues que vous apprendrez. Cependant, elle est d’autant plus utile à respecter pour l’allemand.
Puisque l’allemand est une langue complètement différente du français. Contrairement aux origines latines du français, l’allemand est une langue germanique qui se rapproche du néerlandais et de l’anglais. Sa syntaxe, ses règles grammaticales et de conjugaison, l’ordre des mots dans la phrase, etc., diffèrent totalement du français.
Vous devez donc prendre en compte tout cela pour parler, écrire et comprendre correctement l’allemand.
10 – Ne pas apprendre les déclinaisons
L’allemand est une langue qui utilise les déclinaisons. Si vous avez fait du latin, vous comprendrez de quoi nous parlons. Si ce n’est pas le cas, voici une petite explication. Tous les mots en allemand (noms, adjectifs, articles) se déclinent selon quatre situations :
- Nominatif : pour marquer le sujet
- Accusatif : le célèbre COD (complément d’objet direct)
- Datif : le fameux COI (complément d’objet indirect)
- Génitif : il s’agit de marquer l’appartenance ou la possession
Vous ne pouvez alors pas ignorer les différentes déclinaisons en allemand, puisqu’elles font partie intégrante de la langue. Une fois que vous aurez appris le tableau des déclinaisons en allemand, en les adaptant aux différentes situations possibles, vous pourrez maîtriser l’allemand avec aisance.
Il est important de faire attention aux erreurs fréquentes que nous venons de citer pour parler un allemand presque parfait pour un débutant.
Oui. Il est possible de prendre des cours particuliers en ligne en allemand pour progresser en allemand depuis chez vous.
Groupe Réussite est une plateforme permettant d’accéder à des cours particuliers à domicile ou en ligne en allemand. Vous pouvez choisir un professeur d’allemand parmi la liste qui s’affiche sur le site et prendre votre premier cours particulier d’allemand en quelques clics seulement.
Oui. Vous avez la possibilité de bénéficier de 50% de réduction sur les frais de cours à domicile en allemand. Faites la demande auprès de Groupe Réussite pour ne payer uniquement le tarif réduit des cours particuliers à domicile en allemand. Comment apprendre l’allemand sans faire de graves fautes ?
Peut-on apprendre l’allemand en ligne ?
Où prendre des cours d’allemand ?
Existe-t-il des aides financières pour les cours d’allemand ?
Nous vous invitons à lire nos autres articles pour apprendre l’allemand :
- Tarifs des cours particuliers en allemand
- Chaine YouTube pour apprendre l’allemand
- Apprendre l’allemand tout seul rapidement
- Apprendre l’allemand gratuitement en ligne
- Livres pour apprendre l’allemand
- Séries Netflix pour apprendre l’allemand
- Voyages linguistiques en Allemagne
- Étudier en Allemagne
- Réussir la certification KMK
- Réussir l’épreuve d’allemand aux concours BCE
- Réussir l’épreuve d’allemand au concours Sésame
- Réussir l’oral d’allemand des écoles de commerce
- Vocabulaire de base en allemand
- Applications pour apprendre l’allemand