Diversité et inclusion au bac d'espagnol
Tout savoir sur le thème Diversidad e inclusión en espagnol
Cours particuliers
Cours particuliers d'espagnol
Diversité et inclusion : maîtriser le thème Diversidad e inclusión au bac d’espagnol
Le thème de Diversité et inclusion (Diversidad e inclusión) est étudié par les élèves suivant des cours d’espagnol en langue vivante, en première et terminale. Il s’agit d’un des huit thèmes qui vous sera dispensé par votre professeur d’espagnol. Nous vous exposerons ici tous les éléments importants à connaître sur le thème de Diversité et inclusion au bac d’espagnol : définition, contenus, problématiques, mots-clés et vocabulaire.
Définitions des termes et sujets sur Diversidad e inclusión au bac d’espagnol
Le thème au bac d’espagnol sur la « diversité et inclusion » répond à plusieurs problématiques portant sur l’ouverture des sociétés. Cette ouverture rend les sociétés plus diversifiées. Ainsi se posent les questions d’inclusion et de cohésion sociale au sein de ces sociétés. Vous pouvez ainsi rencontrer différents types de diversité comme une diversité culturelle, linguistique, intergénérationnelle ou encore l’inclusion (et l’exclusion de certaines catégories de la population).
Les contenus des cours sur le thème Diversité et inclusion en espagnol sont :
- Los gitanos (Les gitans) : le peuple gitan est arrivé majoritairement en Andalousie il y a quelques siècles et est toujours discriminé malgré cela
- La campaña “Gitanos con estudios, gitanos con futuro” : il s’agit d’une campagne qui encourage la jeunesse gitane à poursuivre leurs études
- El Día Internacional del Pueblo Gitano : le 8 avril est le jour international du peuple gitan. Il s’agit d’une journée qui célèbre la culture gitane
- Los cantantes (les chanteurs) Camarón de la Isla y Rosario Flores. Estopa y Chambao : ce sont les chanteurs les plus célèbres d’origine gitane
- Los indígenas (Les indigènes) : les indigènes sont le peuple autochtone de l’Amérique latine. Ils sont discriminés depuis toujours, d’abord par les colons espagnols à leur arrivée en Amérique, puis encore aujourd’hui par les peuples de chaque pays américano-latins
- 2019: Año internacional de las Lenguas Indígenas : le président péruvien a déclaré que 2019 était l’année internationale des langues indigènes. Il s’agit d’un moyen de promouvoir la culture et langue indigènes
- La devolución de las tierras : il s’agit d’un mouvement de restitution des terres aux indigènes (qui sont considérés comme étant les réels propriétaires des terres en Amérique latine)
- Los discapacitados (Les personnes handicapées) :
- La Fundación ONCE para la cooperación e inclusión social de personas con discapacidad : l’organisation ONCE qui lutte pour l’amélioration de la vie des personnes en handicap
- La nadadora Teresa Perales : la nageuse paralympique Teresa Perales nous montre que l’inclusion des personnes handicapées est possible à travers le sport
Lire : Réussir le bac d’espagnol
COURS D’ESPAGNOL
Nous avons sélectionné pour vous les meilleurs professeurs particuliers d’espagnol
POUR ACCÉLÉRER MA PROGRESSION
Avis Google France ★★★★★ 4,8 sur 5
Problématiques et mots-clés au sein du thème diversité et inclusion en espagnol
Les problématiques portant sur le thème Diversidad e inclusión sont :
- ¿ Qué papel desempeña la diversidad cultural y lingüística en las relaciones humanas ?
- ¿ Cómo evolucionan las relaciones intergeneracionales ?
- ¿ Cómo mejorar la inclusión de las personas en situación de discapacidad ?
Les mots-clés rencontrés dans ce thème Diversité et inclusion en espagnol sont :
- Handicap
- Intégration
- Liberté de mouvement
- Discriminations
- Générations
- Minorités
- Langues officielles et langues non reconnues
- Dialectes
- Égalité
- Émancipation
Lire aussi : Enseignement de spécialité en espagnol
Vocabulaire espagnol utile pour le thème diversité et inclusion
Vocabulaire sur la diversité à connaître en espagnol
- Idioma = langue
- Cultura = culture
- Minoría = minorité
- Cosmopolita = cosmopolite
- Melting pot = melting pot
- Crisol de razas, mosaico de culturas = polyglotte
- Extranjero/a = étranger / étrangère
- Nativo/a / indígena = natif / indigène
- Diferencia = différence
- Idioma / lengua oficial = langue officielle
- Idioma regional = langue régionale
- Dialecto = dialecte
- Diversidad cultural = diversité culturelle
Lire : Bachibac : bac français et espagnol
Vocabulaire espagnol sur les discriminations et inclusion
- Inclusión = inclusion
- Discriminación = discrimination
- Prejuicio = préjugé
- Tolerancia = tolérance
- Aceptación = acceptation
- Cohesión social = cohésion sociale
- Integración = intégration
- Discriminación positiva = discrimination positive
- Diversidad étnica = diversité ethnique
- Meritocracia = méritocratie
- Costos de matrícula = frais de scolarité
- Universidades prestigiosas = universités prestigieuses
- Trampolín = tremplin
- Desigualdad = inégalités
- Políticas inclusivas = politiques inclusives
- Igualdad = égalité
- Ser víctima de discriminación = être victime de discrimination
- Tener prejuicios contra = avoir des préjugés contre
- Ser parcial/imparcial = être partial / impartial
- Pertenecer a = appartenir à / faire partie de
- Adoptar = adopter / épouser qqch
Vocabulaire sur le handicap en espagnol
- Discapacidad = handicap
- Persona con discapacidad = personne handicapée
- Con necesidades especiales = à besoins particuliers
- Subordinado a, subalterno a = dépendant de
- Dependencia = dépendance
- Deficiencia = déficience
- Persona válida = personnes valides
- Silla de ruedas = fauteuil roulant
- Instalaciones = installations
- Accesibilidad = accessibilité
- Dolor = douleur
- Doloroso/a / indoloro/a = douloureux / indolore
- Movilidad = mobilité
- Personas con movilidad reducida = personne à mobilité réduite
- Asistencia sanitaria = services de santé / soins médicaux
- Sanitario/a = sanitaire
- Fuerza = force
- Sordo/a / con problemas de audición = sourd / malentendant
- Ciego, ciega / discapacitado visual, discapacitada visual = aveugle / malvoyant
- Ser capaz de = être capable de faire quelque chose
- Adaptarse a = s’adapter à
- Depender de = dépendre de
- Sentir = sentir / ressentir
- Hacer un esfuerzo = faire un effort
Voir : Tout savoir sur l’oral d’espagnol au bac
Vocabulaire sur les relations inter-générationnelles en espagnol
- Generación = génération
- Brecha generacional = fossé intergénérationnel
- Edad = âge
- Soledad = solitude
- Envejecimiento = vieillissement
- Adolescentes = adolescents
- Juventud = jeunesse
- Independencia = indépendance
- Autonomía = autonomie
- Crisis de identidad = crise d’identité
- Anticuado/a = dépassé(e)
- Comunicación = communication
- Presión de grupo = pression du groupe
- Madurez = maturité
- Tradiciones = traditions
- Niño baby-boom = baby boomer
- Desafiar la autoridad de los padres = rejeter l’autorité parentale
- Probar los límites = tester les limites
- Infringir las reglas = enfreindre les règles
- Cuidar de = s’occuper / prendre soin de
- Ayudar a = aider qqn
- Envejecer = vieillir
- Ser autónomo/a = être autonome
Vocabulaire sur les migrations à apprendre au bac d’espagnol
- Migrante = migrant
- Flujos migratorios = flux migratoires / mouvements migratoires
- Extranjero/a = étranger
- Morriña = le mal du pays
- Refugiado, refugiada = réfugié
- Solicitante de asilo = un demandeur d’asile
- Nacionalidad = nationalité
- Ciudadano, ciudadana = citoyen(nne)
- Flujo migratorio = flux migratoire
- Nuevo empleado, nueva empleada = nouvel arrivant(e)
- País natal = pays natal
- Patria = patrie
- País de asilo, país de refugio = pays d’accueil
- Política migratoria = politique migratoire
- Inmigración selectiva = immigration choisie
- Inmigración ilegal/clandestina = immigration clandestine
- Paso clandestino = passage clandestin
- Inmigrante ilegal/clandestino = immigrant clandestin / sans papier
- Expulsión = expulsion
- Frontera = frontière
- Control de fronteras = contrôles aux frontières
- Control de identidad = contrôles d’identité
- Pasaporte = passeport
- Cédula de identidad = carte d’identité
- Visado = visa
- Apátrida = apatride
- Emigrar = émigrer
- Inmigrar = immigrer
- Acoger a = accueillir (quelqu’un)
- Estar / Sentirse como en casa = se sentir chez soi
- Querer volver a su casa / tener mal de patria = vouloir rentrer chez soi / avoir le mal du pays
- Adaptarse = s’adapter
- Refugiarse = se réfugier
- Pedir asilo político, solicitar asilo político = demander l’asile politique
- Cierrar sus fronteras = fermer ses frontières
D’autres cours sur les thématiques du bac d’espagnol sont disponibles sur notre site :
- Cours sur identités et échanges au bac d’espagnol
- Fiche sur espace privé et espace public en espagnol pour le bac
- Résumé de cours sur art et pouvoir au bac d’espagnol
- Thème fiction et réalités au bac d’espagnol
- Thème au bac d’espagnol sur citoyenneté et mondes virtuels
- Responsabilité et innovations scientifiques au bac d’espagnol
- Territoire et mémoire bac d’espagnol