Natif Espagnol avec 13 ans d'expérience dans l'enseignement
Présentation
Je m'appelle Adrián, né en Galice (Espagne). Mon enfance a été sillonnée par la poésie, les langues, la musique, la méditation et les échecs. J’ai vécu en Espagne, en Italie et depuis environ 13 ans à Paris, où s’épanouissent mes passions musicales, photographiques, cinématographiques, muséographiques et éducatives.
À ce propos j’ai étudié Filología Hispánica et Románica, suivi d’un Master en ELE et un autre en Littérature générale et comparée. J’ai pu animer des cours dans de nombreux contextes : LLCE, LEA, écoles de commerce et de communication, prépas, lycées, collèges, mais aussi auprès d’un grand nombre de professionnels : avocats, médecins, ingénieurs, consultants, psychologues, traducteurs…
Toujours à la recherche de façons d’innover pédagogiquement, je sais m’adapter à mon public tout en lui ouvrant des nouvelles perspectives pour que chaque instant ensemble soit une semence dans l’esprit, un arrosage des motivations, une présence partagée dans la joie et la liberté, l’écoute et l’empathie.
Méthodologie
Enseignant « sur mesure » de langue et culture hispaniques depuis 13 ans. Pendant ce temps j’ai eu la chance d’intervenir et d’animer tout genre de cours axés autour de la langue, la civilisation et la littérature (université - LEA/LLCE-, grande école, prépa, lycée, collège, école et milieu professionnel) et j’ai développé des techniques pédagogiques pour faire vite progresser les étudiants que souvent disposent de peu de temps pour attendre leurs objectifs académiques.
Des révisions grammaticales rapides et ludiques qui comblent des lacunes profondes jusqu’aux incursions culturelles à travers la littérature, la presse écrite ou le cinéma hispanique, en passant par des questions de rhétorique ou de discours. Mes aptitudes dactylographiques m’aident à retranscrire la production oral des élèves et en faire un support de réflexion sur un tableau de cours électronique qui capte mieux l’attention des étudiants et que permet de réunir dans un seul document toutes les notes prises ensemble.
Je base mon approche sur la co-construction, le questionnement permanent, l’autonomisation, la transformation des erreurs en apprentissage et l’empathie, qui se résume à une approche personnelle qui cherche à alimenter les intérêts de chacun et de les faire devenir vecteurs d’apprentissage linguistique et culturel.