Professeure d’anglais indépendante
Présentation
Diplômée en sciences politiques à l’Université de Toronto et en Photographie à l’Université Paris VIII, en 2017 je me suis lancée dans la vie active en tant que traductrice anglophone, et en 2019 j’ai reçu ma certification pour enseigner l’anglais comme langue étrangère ici en France.
Originaire du Canada, ayant grandi aux États-Unis, je suis depuis toujours fascinée par la langue et la littérature ; aujourd’hui, je considère avoir beaucoup de chance de pouvoir travailler entre l’anglais, ma langue maternelle, et le français, que j’ai appris en fin d’adolescence. Après avoir terminé mon Master en 2019, j’ai commencé à donner des cours particuliers et, après, en groupe, pour aider les gens à améliorer ou renforcer leur anglais. Pour certains groupes et individus, cet enseignement était en vue de réussir un examen comme le TOEIC, TOEFL, pour d’autres de se préparer pour une mutation professionnelle à l’étranger ; pour d’autres, il s’agissait de familiariser les enfants avec une deuxième langue ; ou encore de palier à un blocage dans l’apprentissage. Ayant enseigné en groupe et en binôme, aux enfants ainsi qu’aux adultes, je considère que mon travail en tant que professeur, c’est d’écouter les besoins, attentes, et difficultés de chaque élève - telle une lecture attentive d’un texte complexe – pour mieux faciliter son accès à une langue étrangère et, surtout, vivant.
Méthodologie
Ma méthodologie est simple :
- Premier appel téléphonique préliminaire avec le parent et/ou l'élève afin de recenser leurs attentes et besoins.
- Retour approfondi sur les cours et expériences préalables (le cas échéant), révision de ces bases pour juger leur niveau d’enracinement, d’automatisme (conjugaisons, formes grammaticales).
- Travail sur des exercices d'application directe par écrit - et discuté en anglais à l’orale ! Identification des « areas of difficulty » dans la langue, intégration de ces derniers dans l’enseignement à suivre. Une attention spéciale dans tous les cas pour une amélioration de confort avec l’expression orale.
- Selon l’intérêt, intégration de livres ou autres documents culturels dans l’enseignement et dans l’optique de donner de la matière de discussion et des exercices écrits. Cela peut aussi servir à renforcer les connaissances culturelles et littéraires du monde anglophone.
- Réalisation de fiches méthodes / bilans à une cadence établie au commencement de l’enseignement. Follow-up régulier sur les besoins et attentes de l’élève en vue de faire progresser l’apprentissage.