Agrégé et Docteur en Anglais donne cours
Présentation
Je suis Maître de Conférences à l'Université en anglais. Je suis agrégé d'anglais, ai été auditeur libre à l'Ecole Normale Supérieure de Cachan et j'ai ait un Doctorat en études anglophones (civilisation britannique contemporaine). J'ai vécu 7 ans en Angleterre.
Depuis 2010, je suis membre de jurys de concours (Capes, ENS ULM, Agrégation)
En plus de ma longue expérience professionnelle à l'université (j'ai commencé ma carrière à donner des cours de français à l'université d'Oxford à 23 ans en tant que lecteur), j'ai fait passer des colles en anglais en classes préparatoires pendant 13 ans dans toutes les séries dans plusieurs lycées en région parisienne (Louis-le-Grand, Lakanal par ex). J'ai également donné de nombreux cours particuliers à des élèves de collège, lycée, classes préparatoires et université pendant de longues années. J'aime donner des cours particuliers car cela me permet d'avoir des élèves/étudiants différents, de niveaux différents, avec des besoins spécifiques. Je continue à faire mon métier tout en côtoyant un public différent de celui de l'université. J'adore ce métier (je viens moi-même d'une famille d'enseignants) et j'ai eu le plaisir de voir mes anciens élèves vraiment commencer à aimer l'anglais et bien réussir. Cette transmission des connaissances et des savoirs linguistiques et méthodologiques est essentielle à mes yeux, en plus de l'amour que j'ai toujours eu pour cette langue.
Méthodologie
La méthodologie est aussi importante que les compétences purement linguistiques. J'enseigne moi-même à l'université des cours de méthodologie en commentaire et dissertation civilisationnels, en synthèse de documents, ainsi qu'en traduction (procédés et techniques de traduction). Je veille à ce que les étudiants respectent toutes les étapes afin d'arriver à faire une production complète, structurée et cohérente. Je leur donne différentes techniques pour valider chaque étape dans la construction de l'exercice demandé et éviter de perdre du temps précieux (surtout dans un cadre d'épreuve de concours). Il est important de montrer comment les connaissances à mobiliser le sont au service de la méthodologie de l'exercice proposé afin d'éviter le placage de cours.
Je fais également travailler des documents en civilisation et veille à ce que les étudiants arrivent à bien contextualiser le support, trouver le point de vue de l'auteur, les arguments principaux et les procédés rhétoriques, et à analyser les idées du texte pour dépasser de la pure paraphrase.
Par ailleurs, l'apprentissage de la grammaire anglaise doit également passer par des exercices d'acquisition, ainsi que par du thème grammatical. Je pratique par la suite du rebrassage pour revoir une règle de grammaire en m'appuyant sur un support que l'élève doit étudier.
Je prête aussi une attention particulière au déroulé d'une khôlle en classes préparatoires: de nouveau, chaque étape de l'exercice doit être respectée.
Pour les élèves du secondaire, je veille à didactiser les supports et à bien faire travailler chaque compétence langagière par des activités variées en respectant les modalités et attentes définies par le CECRL. J'adapte mon niveau de langue sans appauvrir mon lexique. J'évite de jargonner s'il faut expliquer des points de grammaire anglaise et explique efficacement les points culturels sans trop d'exhaustivité inutile car il s'agit d'élèves du secondaire, pas d'étudiants du supérieur en LLCER anglais ou LEA. Puisque j'ai été au jury du Capes et que je dispense des cours dans le Master MEEF depuis 2013, je suis bien au fait des thématiques et axes d'étude étudiés au collège et au lycée.